Чужак 8 - Страница 144


К оглавлению

144

Вот ведь собака бешенная этот мастер Паулин. Мало того, что он умудрился сшить мне две дюжины костюмов так и придраться почти не к чему! Одни швы, сделанные из серебряных, золотых и платиновых нитей чего стоят! Блин, да должен ведь я хоть до чего-то докопаться! А не получается. Одежда сшита в моем стиле, но каждый костюм слегка чем-то отличается от другого. Никаких кружев, никаких камушков и прочего дерьма, даже вышивки на одежде нет! Опаньки, я нашел к чему придраться.

— Мастер Паулин, а это что за хрень? Вы серьезно думаете, что я буду носить эти чулки? Вам сразу высказать мое мнение или постепенно?

— А Вы примерьте, господин, те костюмы, к которым эти чулки прилагаются, а также обувь.

Ну-ну, едва сдерживая злорадную улыбку я стал переодеваться. А впрочем ничего так. Стиль мне нравится. Рукава камзола расширяются к локтю и сужаются к запястью. Правда стилеты на предплечьях носить будет не айс. Быстро их не выхватишь, но ничего. Бриджи так же расширяются к середине бедра и сужаются к колену. Слава Создателю, что мастер Паулин не посмел мне сшить эти, ну как их называют? А, вспомнил, шоссы, а если бы предложил эти, блин опять забыл название! Ну которые были у Гамлета вроде и делали его верхнюю часть бедер и задницу раза в два объемнее. За такое я бы точно убил на месте. А так ничего, я надел туфли, что-то вроде мокасин, отличные, прямо по моей ноге.

— И как я буду в этом ходить, мастер Паулин?! Я буду всем показывать свои кривые ноги? Вы меня хотите со свету сжить? Малейший ветер и здравствуй простуда.

— Зачем, наденьте сапоги, если Вам не нравятся туфли, — визажист накинул мне на левое плечо какую-то тряпку, пропустил шнурок под моей правой подмышкой и закрепил фибулой полученную конструкцию.

— А это что такое? — поинтересовался я.

— Это плащ.

— Это?! Да он мне достает только до колен и вообще у меня какой-то дурацкий вид.

— Наденьте предоставленные Вам сапоги, господин, — невозмутимо продолжал поправлять мой костюм Паулин. — Я понимаю, что Вы привыкли к совершенно другому фасону обуви. Низкое голенище и мягкая подошва охотничьих сапог Вам больше подходят, как и плащ до пяток, но поверьте…

Так, я повернулся к мастеру Паулину.

— Что ты сейчас сказал? — тихо поинтересовался я, взяв мастера за грудки, откуда у него информация, я транспарант над головой не ношу.

— Ничего особенного, Влад Молния, — визажист даже не пытался сопротивляться. — Сорок восемь лет назад мой внук погиб в погани на четырнадцатом уровне, — я моментально отпустил кутюрье. — Я прекрасно помню его стиль одежды, когда он изредка навещал своего деда. Спасибо Вам за Ваш рейд на пятнадцатый уровень. Вы, Влад, сумели отомстить за моего внука.

И что тут скажешь? Я натянул на ноги что-то вроде ботфортов. Блин, теперь я даже при всем своем желании не смогу напакостить деду погибшего охотника, я застегнул подколенные ремни. Да и это желание сразу после его слов куда-то и как-то пропало. Бывает.

— Как? — поинтересовался мастер Паулин. — Сапоги защищают Ваши ноги до колена и выше, а плащ спускается чуть ниже колен. Никакая простуда Вам не грозит, господин.

— Не надо меня так называть, мастер Паулин.

— Не буду, а теперь я упакую всю Вашу одежду, обувь, береты и отправлю в гостиницу, в которой Вы остановились. Вас ждет Ловия Литийская, мастер-охотник, и еще раз я хочу выразить Вам свою благодарность.

— Леди Ловия, — я по привычке, но впервые распахнул дверь кабинета королевы ударом сапога. — Почему Вы меня не предупредили, что мастер Паулин является дедом погибшего в погани охотника?

— А что это бы изменило, Влад? — королева открыла какой-то ларец. — Мастер Паулин — лучший портной Диоры, а то что его внук был мастером-охотником… Кому это мешает, внук?

— А когда он стал при Вашей протекции лучшим портным королевства до гибели в погани его внука или после? Талантливых разумных много и почти никто из них не может без мохнатой лапы взобраться на вершину успеха и получить всеобщее признание.

— Какая разница?

— В принципе вы правы, леди Ловия. Никакой разницы нет. А теперь у меня есть еще один вопрос. Кем он был для Вас, из-за кого Вы прислали мне на день рождения ящик «жемчужной лозы» и тонкий намек?

— Не он, а она. Она была моей лучшей подругой. Она была матерью этой до недавнего времени отверженной баронессы эл Шуко, бабушкой ее презираемой внучки. Она была одним из лидеров мятежников и поверь, Влад, у нее были на это веские причины. Я отправила свою лучшую подругу на плаху и ни чем не могла помочь ее дочери. Только глупцы могут думать, что король или королева всесильны. Так не бывает, Влад. Я не могла принять под свое крыло ее дочь и внучку. Меня бы не поняли даже абсолютно верные мне разумные, что же говорить о других. Благодарю тебя.

— Леди Ловия, а как Вы вообще допустили возможность мятежа? Как Вы не заметили подготовку к нему? Это ведь на Вас совсем не похоже.

— Из-за нее, из-за этого идиота, моего мужа, я покинула столицу и вместе с внуком на два долгих года уехала из Литии. Я не имела информации, а когда началось, то мне стоило большого труда все остановить. Влад, я тут подумала над твоими выходками возьми этот артефакт, — королева показала мне вынутый из ларца маленький жезл. — С его помощью ты сможешь убить любого разумного, и никто из магов ничего не заметит и ничего не сможет определить. Этот жезл вызывает инфаркт. О нем никто не знал кроме меня. Теперь знаешь и ты.

— Однажды меня пытались такой игрушкой убить. Встречался я с подобными артефактами.

144